外贸社区
李玉洁
美国人眼中的chinglish——看看你说了哪一句
美国人眼中的chinglish——看看你说了哪一句 在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。 比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。 于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。 ① 欢迎你到... ② wele you to ... ③ wele to ...   ① 永远记住你 ② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever) ① 祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a ...  ① 给你 ② give you ③ here you are    ① 很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much ① 黄头发 ② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法), ① 厕所 ② WC ③ men’s room/women’s room/restroom/ ① 真遗憾 ② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity说法太老)) ① 裤子 ② trousers ③ pants/slacks/jeans     ① 修理 ② mend ③ fix/repair ① 入口 ② way in ③ entrance ① 出口 ② way out ③ exit(way out在口语中是crazy的意思)  ① 勤奋 ② diligent ③ hardworking/studious/conscientious  ① 应该 ② should ③ must/shall ① 火锅 ② chafing dish ③ hot pot ① 大厦 ② mansion ③ center/plaza ① 马马虎虎 ② so-so ③ average/fair/all right/not too bad/OK(西方人很少使用so-so) ① 好吃 ② delicious ③ good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用) ① 尽我最大努力 ② try my best ③ try/strive(try的本意就是try my best) ① 有名 ② famous ③ well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)   ① 滑稽 ② humorous ③ funny/witty/amusing/entertaining ① 欺骗 ② to cheat ③ to trick/to play a joke on/to con/to deceive/to rip off  ① 车门 ② the door of the car ③ the car’s door ① 怎么拼? ② how to spell? ③ how do you spell ① 再见 ② bye-bye ③ bye/see you/see you later/later(bye-bye有些孩子气) ① 玩 ② play ③ go to/do(play在中国被滥用) ① 面条 ② noodles ③ pasta(noodles有些孩子气) ① 据说 ② it is said ③ I heard/I read/I was told ① 等等 ② and so on ③ etc. ① 直到现在 ② till now ③ recently/lately/thus ① 农民 ② peasant ③ farmer    ① 宣传 ② propaganda ③ information 在别的论坛看到的帖子,觉得不错就转来了~~
徐贤儿
学习一下,不错
2010-02-02 11:17:05
张丽
:D
2010-01-30 09:51:42
WangMary
学习了!
2010-01-02 17:56:56
胡瑛
我发现我的英语全部是中国式 了。
2009-12-15 15:02:56
TonBobby
henhao zhichi xia
2009-12-12 14:42:31
陆璐
拜读三遍完毕!!! Luis Lu 59177669@qq.com 86-13095947085 专业模具开发,铸造,精加工,出口 宁波力利模具机械有限公司 http://www.nblili.com
2009-12-11 15:01:35
zhangNathan
再次拜读
2009-10-12 14:43:37
王素苹
下次会注意了,多谢楼主
2009-09-11 16:57:23
陈molly
很多加上中国元素很好玩的,比如一个人名字叫做石瑜,被译为“stone fish”,石鱼 :shock:
2009-08-07 10:23:01
李子庆
学习了
2009-08-07 09:18:23
曹振东
[quote:839726cc7c="songmiao"]那个老外说的也不能尽信。。。因为我跟美国人聊时,他们也常常使用上面的所谓的chinglish。。。所以。。。 正如以前有句话叫:long time no see. 现在这句话也已经被很多外国人用上啦。。。[/quote:839726cc7c] 是的 很多老外说话也很随意的 要看跟什么人说了
2009-08-06 08:13:39
李泽慧
有用,收了。
2009-08-05 21:38:29
songmiao
那个老外说的也不能尽信。。。因为我跟美国人聊时,他们也常常使用上面的所谓的chinglish。。。所以。。。 正如以前有句话叫:long time no see. 现在这句话也已经被很多外国人用上啦。。。
2009-08-02 16:57:27
zhongjuliana
:D
2009-07-28 08:59:32
欧玮
有用
2009-07-27 09:17:57
白雪
谢谢
2009-07-24 14:42:52
张兆立
学习了
2009-07-24 14:20:04
江北一
学习了
2009-07-22 14:28:53
huaxiaoqing
学习了,下次要注意了
2009-07-22 13:29:13
winnieli
不错!
2009-07-22 13:04:53
ChikVera
还有很多的吧,还想看呢~~~~~ :) :) :)
2009-07-22 12:39:06
翟晶晶
不错的分享 LZ辛苦了
2009-07-22 10:16:25
陈仕海
学习了
2009-07-22 09:40:41
写评论